Hebrews 9:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
i wiele razy—od początku istnienia świata—umierać. On pojawił się tylko raz, przy końcu czasów, składając w ofierze siebie samego. W ten sposób uratował nas od kary za grzechy.
Polish 2018
Gdyby tak było w przypadku Chrystusa, musiałby On cierpieć wiele razy od powstania świata. Tymczasem On po to ukazał się obecnie, raz przy końcu wieków, aby przez ofiarowanie samego siebie usunąć grzech.
Polish Gdansk
(Bo inaczej musiałby był częstokroć cierpieć od początku świata), lecz teraz przy skoóczeniu wieków raz objawiony jest ku zgładzeniu grzechu przez ofiarowanie samego siebie.
Polish Gdansk 2017
Bo inaczej musiałby cierpieć wiele razy od początku świata. Lecz teraz na końcu wieków pojawił się raz dla zgładzenia grzechu przez ofiarowanie samego siebie.
Polish NBG
Gdyż byłoby konieczne, aby od założenia świata doznał on wielokrotnie cierpień. Lecz teraz, przy końcu wieków, raz został objawiony, dla wymazania grzechu poprzez jego ofiarę.
Polish NPD
Gdyby Chrystus miał postępować podobnie, to musiałby od początku dziejów wielokrotnie przechodzić przez mękę. On jednak objawił się światu w ściśle zapowiedzianym czasie, aby przez złożenie jednorazowej ofiary z samego siebie pozbawić grzech jego mocy.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
wtedy bowiem musiałby cierpieć wielokrotnie od założenia świata – teraz zaś raz przy końcu wieków ukazał się dla usunięcia grzechów przez ofiarowanie samego siebie.
polish
gdyż w takim razie musiałby cierpieć wiele razy od początku świata; ale obecnie objawił się On jeden raz u schyłku wieków dla zgładzenia grzechu przez ofiarowanie samego siebie.