Isaiah 15:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Zawodzą Cheszbon i Elale, aż do Jahas dociera ich głos. Nawet zbrojni Moabu podnoszą krzyk, drży w narodzie dusza.
Polish Gdansk
I będzie wołał Hesebon i Eleale, aż w Jahas słyszany będzie głos ich; owszem i zbrojni Moabscy narzekać będą, a dusza każdego z nich porzewniać sobie będzie, mówiąc:
Polish Gdansk 2017
Cheszbon i Eleale będą krzyczeć, a ich głos będzie słychać aż w Jahaza. Dlatego uzbrojeni wojownicy Moabu będą biadać, a dusza każdego rozrzewni się w sobie.
Polish NBG
Woła Cheszbon i Elaleh, aż do Jahac rozlega się ich głos. Zbrojni Moabu narzekają, a dusza każdego jest w nim strwożona.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Krzyczą Cheszbon i Elale, aż po Jahas słychać ich głos. Dlatego zbrojni Moabu wznoszą krzyk, drży w nim jego dusza.
polish
Cheszbon i Eleale krzyczą, aż do Jahas słychać ich głos; stąd drżą lędźwie Moabu, drży w nim jego dusza.