Isaiah 19:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
W tym dniu Egipt będzie podobny do kobiet: zadrży przed ręką PANA Zastępów, którą będzie On nad nim wymachiwał.
Polish Gdansk
Dnia onego będzie Egipt podobny niewiastom; bo się lękać i strachać będzie przed podniesieniem ręki Pana zastępów, którą on podniesie przeciwko niemu.
Polish Gdansk 2017
W tym dniu Egipt będzie podobny do kobiet, bo będzie się lękać i drżeć przed ręką PANA zastępów, którą podniesie przeciwko niemu.
Polish NBG
Tego dnia Micraim będzie jakby niewiasta; będzie się trwożył i drżał przed podniesieniem ręki WIEKUISTEGO Zastępów, którą uniesie przeciw niemu.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
W tym dniu Egipt będzie podobny do kobiet, będzie drżał i się bał przed wymachującą ręką JHWH Zastępów, którą On będzie wymachiwał nad nim.
polish
W owym dniu będzie Egipt podobny do kobiet, będzie drżał i bał się, gdy Pan Zastępów podniesie swoją rękę i potrząśnie nią nad nim.