Isaiah 2:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Dajcie sobie spokój z człowiekiem, wartym tyle, co tchnienie w jego nozdrzach! Bo za cóż więcej można go uznać?
Polish Gdansk
Przestaócież ufać w człowieku, którego dech jest w nozdrzach jego; bo za cóż on ma być poczytany?
Polish Gdansk 2017
Przestańcie [polegać] na człowieku, którego tchnienie [jest] w jego nozdrzach. Za co bowiem ma być uznany?
Polish NBG
Odstąpcie zatem od człowieka, którego tchnienie jest w jego nozdrzach, bo za co go uważacie?
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Zaniechajcie sobie człowieka, który jest tchnieniem w swych nozdrzach! Bo za co można go uznać?
polish
Dajcie sobie spokój z człowiekiem, który wart tyle, co tchnienie w jego nozdrzach! Bo za co można go uważać?