Isaiah 24:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
ziemia zatoczy się jak pijany i zakołysze jak szałas, zaciąży na niej jej przestępstwo, upadnie — i już nie powstanie.
Polish Gdansk
Chwiejąc chwiać się będzie ziemia jako pijany a przeniesiona będzie jako budka; bo ją obciąży nieprawość jej, i upadnie, a więcej nie powstanie.
Polish Gdansk 2017
Ziemia będzie się słaniać jak pijany, będzie chwiać się jak lepianka. Zaciąży na niej jej nieprawość i upadnie, a już nie powstanie.
Polish NBG
Chwiać, chwieje się ziemia jak pijamy i porusza jak zawieszona mata; bowiem zaciążyła na niej jej wina, zatem padła i więcej nie powstanie.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
zatoczy się ziemia jak pijany i rozkołysze się jak szałas, i zaciąży na niej jej przestępstwo, i upadnie – i już nie powstanie.
polish
Wkoło zatacza się ziemia jak pijany i kołysze się jak budka nocna. Zaciążyło na niej jej przestępstwo, tak że upadnie i już nie powstanie.