Isaiah 25:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Tak zbije umocnienia wyniosłych twoich murów, zwali je na ziemię, spadną one w proch.
Polish Gdansk
A tak obronę i wysokość murów twoich pochyli, poniży i powali na ziemię aż do prochu.
Polish Gdansk 2017
A twoje wysokie mury obronne obali, zburzy i zrzuci na ziemię – [obróci je] w proch.
Polish NBG
A warownie i twoje wysokie mury pochyli, poniży, powali na ziemię, aż do prochu.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I zegnie umocnienia wyniosłych twoich murów, obali, zrzuci na ziemię – w proch.
polish
I zerwie twoje wysokie mury obronne, zburzy, zwali na ziemię, w proch.