Isaiah 27:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
W nadchodzącym czasie wypuści Jakub korzenie; puści pąki i zakwitnie Izrael — i napełni świat owocami.
Polish Gdansk
Przyjdzie do tego, że się Jakób rozkorzeni, zakwitnie i rozrodzi się Izrael, i napełni okrąg ziemski owocem.
Polish Gdansk 2017
Przyjdzie dzień, gdy Jakub się rozkorzeni, Izrael zakwitnie, puści pędy i napełni powierzchnię ziemi owocem.
Polish NBG
W przyszłości Jakób znowu się zakorzeni, zakwitnie oraz rozpleni się Israel, i napełnią owocem powierzchnię świata.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
W nadchodzących [dniach] wypuści Jakub korzenie, puści pąki i zakwitnie Izrael, i napełni owocami oblicze świata.
polish
W dniach, które idą, Jakub wypuści korzenie, Izrael zakwitnie, puści pędy i napełni cały świat płodami.