Isaiah 3:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Lecz biada bezbożnym! Źle z nimi będzie! Wymierzą im zapłatę za ich dzieła!
Polish Gdansk
Ale biada niepobożnemu! źle mu będzie; albowiem odpłata rąk jego dana mu będzie.
Polish Gdansk 2017
Biada niegodziwemu! Będzie mu źle, odpłacą [mu] bowiem według [czynów] jego rąk.
Polish NBG
Ale biada niegodziwemu; źle mu się powiedzie, bo będzie mu dana odpłata za jego udział.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Biada bezbożnemu! Źle! Gdyż zapłatę [za dzieła] jego rąk mu wymierzą!
polish
Biada bezbożnemu, źle mu się powiedzie, bo mu według uczynków jego rąk odpłacą!