Isaiah 30:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Udają się do Egiptu bez pytania Mnie o radę, chcąc uciec pod ochronę faraona i szukać schronienia w cieniu Egiptu.
Polish Gdansk
Którzy chodzą a zstępują do Egiptu, nie radząc się ust moich, aby się zmocnili mocą Faraonową, i ukryli się w cieniu Egipskim.
Polish Gdansk 2017
Którzy wyruszają, by zejść do Egiptu, nie radząc się moich ust, aby umocnić się siłą faraona i schronić się w cieniu Egiptu.
Polish NBG
Tym, którzy wyruszyli, aby zejść do Micraimu, by się otoczyć opieką faraona oraz ukryć pod cieniem Micraimu nie pytając się Moich ust.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Idą, aby zejść do Egiptu — a moich ust nie pytali — by uciec się pod ochronę faraona i szukać schronienia w cieniu Egiptu.
polish
Wyruszają hen do Egiptu, nie radząc się moich ust, aby oddać się pod opiekę faraona i szukać schronienia w cieniu Egiptu.