Isaiah 32:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Bo pałace — opuszczone, gwar miasta uciszony, zamek i baszta zostaną jaskiniami już na zawsze, miejscem harców dzikich osłów i pastwiskiem dla stad.
Polish Gdansk
Albowiem pałac opuszczony będzie, huk miasta ustanie, zamek i baszty jaskiniami zostaną aż na wieki, na radość dzikim osłom i na pastwiska trzodom.
Polish Gdansk 2017
Pałace bowiem zostaną opuszczone, ustanie wrzawa miasta, zamek i baszty staną się jaskiniami na zawsze, miejscem uciechy dla dzikich osłów, pastwiskiem dla stad;
Polish NBG
Bo zamki będą opuszczone, ucichnie zgiełk miasta; baszty i wieże na długo się zamienią w jaskinie, na koczowisko dzikich osłów oraz pastwisko trzód.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Bo pałace – opuszczone, gwar miasta ustał, zamek i baszta jaskiniami już na zawsze, radością dzikich osłów, pastwiskiem dla stad.
polish
Bo pałace są opuszczone, ustała wrzawa miasta, zamek i baszta strażnicza stały się na zawsze jaskiniami, miejscem uciechy dzikich osłów, pastwiskiem trzód,