Isaiah 33:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
I będą ludy na popiół spalone, jak wycięte ciernie spłoną w ogniu!
Polish Gdansk
I będą narody, jako wypalone wapno; będą jako ciernie wycięte, ogniem spalone.
Polish Gdansk 2017
I narody będą jak wypalone wapno; jak ścięte ciernie będą spalone ogniem.
Polish NBG
Narody będą jak wypalone wapno; jak ścięte ciernie, które zapłoną w ogniu.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I będą ludy rozpalonym wapnem, wyciętymi cierniami – spłoną w ogniu.
polish
I ludy będą spalone na wapno, ścięte jak ściernie, które spłoną w ogniu.