Isaiah 44:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Resztę drewna natomiast przeznaczył na swego bożka! Pada przed nim i kłania mu się. Modli się do niego i mówi: Ratuj mnie, bo jesteś moim bogiem!
Polish Gdansk
A z ostatku jego czyni boga, bałwana swego; klęka przed nim, kłania się, i modli mu się, mówiąc: Wybaw mię, boś ty bóg mój.
Polish Gdansk 2017
A z reszty tego czyni boga, swój posąg. Pada przed nim, oddaje mu pokłon i modli się do niego, mówiąc: Ratuj mnie, bo ty jesteś moim bogiem.
Polish NBG
A z jego pozostałości czyni bożka, posąg dla siebie; klęka przed nim oraz się korzy; modli się do niego oraz woła: Wybaw mnie, bo ty jesteś moim bogiem!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A jego resztę na bóstwo – przeznaczył na swego bożka! Pada przed nim i kłania mu się, i modli się do niego, i mówi: Ratuj mnie, bo jesteś moim bogiem!
polish
A z reszty czyni sobie boga, swojego bałwana, przed którym klęka i któremu oddaje pokłon, i do którego się modli, mówiąc: Ratuj mnie, gdyż jesteś moim bogiem!