Isaiah 45:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Zapowiedzcie i przedstawcie sprawę, niech się nawet wspólnie naradzą. Kto od początku pozwalał o tym usłyszeć? Kto to od dawna ogłaszał? Czy nie Ja, PAN, poza którym nie ma już Boga? Sprawiedliwego Boga i wybawcy nie ma poza Mną!
Polish Gdansk
Oznajmujcież a przywiedźcie innych, a niech pospołu w radę wnijdą, a ukażą, kto to od dawnego czasu przepowiedział? kto od onego czasu oznajmił? Izali nie Ja Pan? Boć niemasz żadnego innego Boga oprócz mnie. Niemasz Boga sprawiedliwego, i zbawiciela innego oprócz mnie.
Polish Gdansk 2017
Oznajmijcie i przyprowadźcie ich, niech naradzają się razem: Kto to od dawna przepowiadał? Kto od tamtego czasu to ogłaszał? Czy nie ja, PAN? A nie ma żadnego innego Boga oprócz mnie. Nie ma Boga sprawiedliwego ani innego Zbawiciela oprócz mnie.
Polish NBG
Opowiedzcie, nawet ich przyprowadźcie i niechaj radzą między sobą. Kto to od dawna oznajmił, od tamtego czasu to zwiastował? Czy nie Ja, WIEKUISTY? Bo oprócz Mnie nie ma innego Boga, Boga sprawiedliwego; oprócz mnie nie ma takiego, co wybawia!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Zapowiedzcie i przedstawcie [sprawę], tak – niech się wspólnie naradzą. Kto dawał o tym słyszeć od początku, od dawna to ogłaszał? Czy nie Ja, JHWH, poza którym nie ma już Boga? Sprawiedliwego Boga i wybawcy nie ma poza Mną!
polish
Zapowiedzcie i przedstawcie sprawę, niech także wspólnie się naradzą! Kto od dawien dawna to przepowiedział, kto od dawien dawna zwiastował? Czy nie Ja, Pan, poza którym nie ma Boga? Oprócz mnie nie ma żadnego boga sprawiedliwego i wybawiciela.