Isaiah 5:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Zaśpiewam mojemu przyjacielowi Jego miłosną pieśń o Jego winnicy. Miał mój przyjaciel winnicę na urodzajnym pagórku.
Polish Gdansk
Zaśpiewam teraz miłemu memu piosnkę miłego mego o winnicy jego. Winnicę ma miły mój na pagórku urodzajnym;
Polish Gdansk 2017
Zaśpiewam teraz mojemu umiłowanemu pieśń mego ukochanego o jego winnicy. Mój umiłowany ma winnicę na urodzajnym pagórku.
Polish NBG
Chciałbym także zaśpiewać memu ukochanemu – pieśń mojego ukochanego o swej winnicy. Mój ukochany miał winnice na urodzajnym pagórku.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Zaśpiewam mojemu ukochanemu miłosną pieśń mego ukochanego o jego winnicy. Mój ukochany miał winnicę na urodzajnym narożu.
polish
Zaśpiewam mojemu ulubieńcowi ulubioną jego pieśń o jego winnicy. Ulubieniec mój miał winnicę na pagórku urodzajnym.