Isaiah 5:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Da On sygnał narodowi z daleka. Gwizdem zwabi go z krańców ziemi, a ten ściągnie niezwłocznie i szybko.
Polish Gdansk
Bo podniesie chorągiew do narodu dalekiego, a zaświśnie naó od koóczyn ziemi, a oto rychło i prędko przyjdzie.
Polish Gdansk 2017
I wzniesie on sztandar dla narodów z daleka, i zaświszcze na nie z krańców ziemi, a oto śpiesznie i prędko przybędą.
Polish NBG
Więc z daleka podniesie ludom znak, zaświśnie na jeden z narodów, z krańca ziemi, a oto chyżo i rączo nadbiegnie.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I da sygnał narodom z daleka, i gwizdem zwabi go z krańców ziemi, a oto [ten] przybędzie niezwłocznie i szybko.
polish
I wywiesi chorągiew dla narodu z daleka, i świstem zwabi go od krańców ziemi, a oto ten śpiesznie i szybko nadejdzie.