Isaiah 5:29 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Jego ryk — jak u lwa! Ryczy niczym lwięta! Warknął! I porwał łup! I uniósł — nie było ratującego!
Polish Gdansk
Ryk jego jako lwi; będzie ryczał jako szczenięta lwie; będzie zgrzytał, i porwie łup, i uciecze z nim, a nie będzie ktoby go wydarł.
Polish Gdansk 2017
Ich ryk jak ryk lwicy, będą ryczeć jak lwiątka. Będą zgrzytać i porywać łup, [z którym] uciekną i nikt im tego nie wyrwie.
Polish NBG
Jego ryk jakby lwicy, ryczy jak lwięta; i zahuczy, i porwie zdobycz, i uniesie, a nikt nie ocali.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Jego ryk jak u lwa i ryk jak u lwiąt! Warknął i porwał łup! I uniósł – i nie było ratującego!
polish
Jego ryk jak u lwa i ryczy jak lwiątka, warcząc porywa łup i unosi, i nikt mu nie wyrwie.