Isaiah 54:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
O, nieszczęśliwa, miotana przez burze, nie pocieszona! Oto Ja ułożę twoje kamienie na turkusach, a twoje fundamenty posadowię na szafirach.
Polish Gdansk
O utrapiona, wichrem rozmiotana, z pociechy obrana! oto Ja położę na karbunkułach kamienie twoje, a na szafirach założę cię.
Polish Gdansk 2017
O utrapiona, smagana wichrem, niepocieszona! Oto położę twoje kamienie na błyszczących kamieniach, a twoje fundamenty na szafirach.
Polish NBG
O biedna, skołatana, niepocieszona! Oto twoje kamienie osadzę na błyszczu i utwierdzę cię na szafirach.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
O, nieszczęśliwa, burzą miotana, nie pocieszona – oto Ja położę twoje kamienie na turkusach i posadowię twe fundamenty na szafirach.
polish
O, ty nieszczęśliwe, burzą miotane, nie pocieszone! Oto Ja położę twoje fundamenty na turkusach, a twoje mury założę na szafirach.