Isaiah 56:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
wyznaczę w moim domu i w obrębie mych murów miejsce oraz imię lepsze, niż mają synowie i córki; dam im imię wieczne, nie do usunięcia!
Polish Gdansk
Żeć im dam w domu swym i między murami mojemi miejsce, i imię lepsze niżeli synów i córek; dam im imię wieczne, które nie będzie wygładzone.
Polish Gdansk 2017
Dam im miejsce w swoim domu i w swoich murach oraz imię lepsze od synów i córek; dam im imię wieczne, które nie będzie zgładzone.
Polish NBG
Ustanowię im w Moim domu, w Mych murach udział i imię, lepsze niż ustanowione przez synów ludzkich; ustanowię im wieczne imię, które nie będzie zatarte.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
dam im w moim domu i w obrębie moich murów miejsce i imię lepsze niż mają synowie i córki, dam im imię wieczne, które nie będzie usunięte.
polish
przyznam w moim domu i w obrębie moich murów miejsce i dam im imię lepsze niż mają synowie i córki, imię wieczne, które nie będzie starte.