Isaiah 59:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Z ich nici nie zrobi się szaty, nikt nie okryje się ich robotą. Ich uczynki to uczynki nieprawe, w dłoniach trzymają dzieła gwałtu.
Polish Gdansk
Płótna ich nie godzą się na szatę, ani się przyodzieją robotami swemi. Uczynki ich są uczynki nieprawości, a sprawa łupiestwa jest w rękach ich.
Polish Gdansk 2017
Ich pajęczyny nie nadają się na szatę ani nie okryją się swoimi uczynkami. Ich uczynki to uczynki nieprawości i w ich rękach są czyny przemocy.
Polish NBG
Ich tkaniny nie nadają się na szatę, zatem nie nakryją się swoimi wyrobami; ich prace – robotami bezprawia, a w ich dłoni czyny grabieży.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Ich nici nie będą na szatę, nie okryją się ich robotą. Ich uczynki to uczynki nieprawości i dzieło gwałtu w ich dłoniach.
polish
Ich tkaniny nie nadają się na suknię, a ich robotą nie można się przyodziać. Ich uczynki, to uczynki złe, a dowody gwałtu są na ich dłoniach.