Isaiah 60:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Najmniejszy będzie wówczas liczył tysiąc, a najmłodszy będzie licznym narodem — Ja, PAN, we właściwym czasie przyśpieszę bieg wydarzeń.
Polish Gdansk
Najmniejszy rozmnoży się na tysiące, a maluczki poczet w naród niezliczony. Ja Pan czasu swego prędko to uczynię.
Polish Gdansk 2017
Najmniejszy rozmnoży się tysiąckrotnie, a malutki – w naród potężny. Ja, PAN, dokonam tego rychło, w swoim czasie.
Polish NBG
Najmniejszy rozrośnie się w tysiące, a najuniżeńszy w potężny lud; Ja, WIEKUISTY, szybko to spełnię swego czasu.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Najmniejszy będzie liczył tysiąc, a najmłodszy będzie licznym narodem – Ja, JHWH, w stosownym jej czasie jej [to] przyśpieszę.
polish
Najmniejszy rozmnoży się w tysiąc, a najmłodszy stanie się potężnym narodem: Ja, Pan, w stosownym czasie, rychło tego dokonam.