Isaiah 61:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Ja, PAN, kocham prawo, nienawidzę rabunku i krzywdy, dlatego wyznaczę im słuszną odpłatę i zawrę z nimi wieczne przymierze.
Polish Gdansk
Ja Pan miłuję sąd, a mam w nienawiści łupiestwo przy całopaleniu; przetoż sprawię, aby uczynki ich działy się w prawdzie, a przymierze wieczne postanowię z nimi.
Polish Gdansk 2017
Ja bowiem, PAN, miłuję sąd i nienawidzę grabieży dla całopalenia; dlatego sprawię, by wykonali swoje dzieła w prawdzie i zawrę z nimi wieczne przymierze.
Polish NBG
Bo Ja, WIEKUISTY, miłuję sprawiedliwość, a nienawidzę zdzierstwa i krzywdy; więc wiernie oddam im ich nagrodę oraz zawrę z nimi wieczne przymierze.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Ponieważ Ja, JHWH, kocham prawo, nienawidzę rabunku i krzywdy, stąd dam im słuszną odpłatę i zawrę z nimi wieczne przymierze.
polish
bo Ja, Pan, który miłuję prawo i nienawidzę zbrodniczego łupiestwa, dam im słuszną nagrodę i zawrę z nimi wieczne przymierze.