Isaiah 65:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
za wasze winy i winy waszych ojców — mówi PAN — bo spalali kadzidła na górach i znieważali Mnie na pagórkach. Tak, wymierzę im słuszną zapłatę, włożę ją w ich zanadrze.
Polish Gdansk
Nieprawości wasze, także i nieprawości ojców waszych, mówi Pan, którzy kadzili po górach, a na pagórkach haóbili mię; przetoż odmierzę sprawę ich pierwszą na łono ich.
Polish Gdansk 2017
Za wasze nieprawości i nieprawości waszych ojców, mówi PAN, którzy palili kadzidło na górach i hańbili mnie na pagórkach; dlatego wymierzę im w zanadrze za ich dawne czyny.
Polish NBG
razem, wasze winy i winy waszych ojców – mówi WIEKUISTY. Tym, co kadzili po górach i lżyli Mnie na wzgórzach; jak najszybciej, na ich łono odmierzę ich zapłatę.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
za wasze winy i za winy waszych ojców razem wzięte – mówi JHWH – gdyż kadzili na górach i na pagórkach Mnie znieważali. I wymierzę im przednią zapłatę – w ich zanadrze.
polish
za ich winy oraz za winy ich ojców - mówi Pan - gdyż kadzili na górach i na pagórkach mnie lżyli. Dlatego najpierw odmierzę ich zapłatę, a potem oddam ją w ich zanadrze.