Isaiah 66:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Na ten widok serce wzbierze wam radością, zakwitniecie niczym świeża trawa! PAN swoim sługom ukaże swoją moc, a swoje uniesienie — wrogom!
Polish Gdansk
Ujrzycie zaiste, a radować się będzie serce wasze, a kości wasze jako trawa zakwitną. I poznana będzie ręka Paóska przy sługach jego; ale się gniewem zapali przeciwko nieprzyjaciołom swoim.
Polish Gdansk 2017
Ujrzycie to i rozraduje się wasze serce, a wasze kości zakwitną jak trawa. I będzie rozpoznana ręka PANA wobec jego sług, a jego gniew – wobec jego wrogów.
Polish NBG
Ujrzycie i rozraduje się wasze serce, a wasze członki zakwitną jakby zieleń; u Jego sług będzie poznaną ręka WIEKUISTEGO, lecz wywrze On gniew na Swych wrogach.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Zobaczycie to i rozraduje się wasze serce, i wasze kości zakwitną jak trawa, i da się poznać ręka JHWH Jego sługom, a Jego uniesienie Jego wrogom.
polish
Gdy to zobaczycie, rozraduje się wasze serce i jak świeża trawa zakwitną wasze kości: objawi się ręka Pana jego sługom, a jego zawziętość jego nieprzyjaciołom.