Isaiah 8:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Zwróćcie raczej uwagę na Postanowienie i na świadectwo! A jeśli nie posłuchają, to będą powtarzać te i podobne im słowa, bez nadziei na światło jutrzenki.
Polish Gdansk
Do zakonu raczej i do świadectwa; ale jeźli nie chcą, niechże mówią według słowa tego, w którem niemasz żadnej zorzy.
Polish Gdansk 2017
Do prawa i do świadectwa! Jeśli nie będą mówić według tego słowa, to w nim nie ma żadnej światłości.
Polish NBG
Prawo jest do pomocy! Żeby wam nie mówili takiej rzeczy, w której nie ma jasności.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Do Prawa i do świadectwa! Jeśli nie – będą mówić według tego słowa, w których nie ma jutrzenki.
polish
A co dotyczy zakonu i objawienia: Jeżeli tak nie powiedzą, to nie zabłyśnie dla nich jutrzenka.