Isaiah 9:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Lud chodzący w ciemności ujrzał wielkie światło; zabłysło ono nad mieszkańcami ziemi spowitej przez mrok.
Polish Gdansk
Bo lud on, który chodzi w ciemności, ujrzy światłość wielką, a tym, którzy mieszkają w ziemi cienia śmierci, światłość świecić będzie.
Polish Gdansk 2017
Mrok jednak nie będzie taki, jak [był] w czasie jej ucisku, gdy [Bóg] dotknął ziemię Zebulona i ziemię Neftalego, ani [jak] potem, [gdy] trapił ją przy drodze morskiej za Jordanem, w Galilei pogan.
Polish NBG
Lud, który chodzi w ciemności – ujrzy wielkie światło; tym, co przebywają w krainie śmiertelnej pomroki – rozbłyśnie światłość.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Lud chodzący w ciemności ujrzał wielkie światło, mieszkańcy ziemi cienia śmierci – światło zabłysło nad nimi.
polish
Lud, który chodzi w ciemności, ujrzy światło wielkie, nad mieszkańcami krainy mroków zabłyśnie światłość.