James 1:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Pragnienia te prowadzą człowieka do grzechu, grzech zaś—do śmierci.
Polish 2018
Gdy żądza się rozwinie, rodzi grzech, a gdy grzech dojrzeje, rodzi śmierć.
Polish Gdansk
Zatem pożądliwość począwszy, rodzi grzech, a grzech będąc wykonany, rodzi śmierć.
Polish Gdansk 2017
Następnie pożądliwość, gdy pocznie, rodzi grzech, a grzech, gdy będzie wykonany, rodzi śmierć.
Polish NBG
Potem pożądanie, gdy schwyci płodzi grzech, zaś grzech, kiedy zostanie spełniony rodzi śmierć.
Polish NPD
A gdy pożądanie powstające w sercu człowieka zakorzeni się w nim i umocni, owocuje grzechem. Grzech zaś, gdy dojrzeje, rodzi Śmierć.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Potem żądza, gdy pocznie, rodzi grzech, a grzech, gdy dojrzeje, rodzi śmierć.
polish
potem, gdy pożądliwość pocznie, rodzi grzech, a gdy grzech dojrzeje, rodzi śmierć.