James 1:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Kochani przyjaciele, bądźcie bardziej skłonni do słuchania, niż do mówienia lub wybuchania gniewem.
Polish 2018
Wiedzcie, moi kochani bracia, że każdy człowiek powinien być skory do słuchania, nieskory do mówienia i nieskory do gniewu.
Polish Gdansk
A tak, bracia moi mili! niech będzie każdy człowiek prędki ku słuchaniu, ale nierychły ku mówieniu i nierychły ku gniewowi.
Polish Gdansk 2017
Tak więc, moi umiłowani bracia, niech każdy człowiek będzie skory do słuchania, nieskory do mówienia [i] nieskory do gniewu.
Polish NBG
Wobec tego, moi umiłowani bracia, niech każdy człowiek będzie skory do usłuchania, powolny do powiedzenia, leniwy do zapalczywości.
Polish NPD
Dlatego moi umiłowani bracia i siostry, niech każdy z was będzie chętny do słuchania wezwania, które Bóg do niego kieruje, a nieskory do światowego gadania, nie wspominając już o gniewie.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Już [to] wiecie, bracia moi ukochani; każdy zaś człowiek niech będzie skory do słuchania, nieskory do mówienia, nieskory do gniewu.
polish
Wiedzcie to, umiłowani bracia moi. A niech każdy człowiek będzie skory do słuchania, nieskory do mówienia, nieskory do gniewu.