James 2:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Załóżmy, że ktoś z wierzących—mężczyzna lub kobieta—nie ma pieniędzy na ubranie i jedzenie.
Polish 2018
Na przykład: Brat lub siostra nie mają w co się ubrać. Codziennie brak im chleba.
Polish Gdansk
A gdyby brat albo siostra byli nieodziani i schodziłoby im na powszedniej żywności,
Polish Gdansk 2017
Gdyby brat albo siostra nie mieli się w co ubrać i brakowałoby im codziennego pożywienia;
Polish NBG
Jaki pożytek z tego, jeśli brat lub siostra byliby lekko okryci, czy pozbawieni codziennego pokarmu,
Polish NPD
Gdyby bowiem twój brat lub siostra w wierze cierpieli z powodu braku odzienia i codziennie doświadczali głodu,
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Jeśli brat albo siostra są nadzy i pozbawieni są codziennego pożywienia,
polish
Jeśli brat albo siostra nie mają się w co przyodziać i brakuje im powszedniego chleba,