James 4:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Jaki jest powód kłótni i walk, które między sobą prowadzicie? Czy nie są to złe pragnienia, walczące o władzę nad waszym ciałem?
Polish 2018
Skąd wojny i skąd starcia między wami? Czy nie wynikają one z waszych namiętności, które toczą walkę w waszych członkach?
Polish Gdansk
Skądże są walki i zwady między wami? Izali nie stąd, to jest z lubości waszych, które walczą w członkach waszych?
Polish Gdansk 2017
Skąd wojny i walki wśród was? Czy nie z waszych żądz, które toczą bój w waszych członkach?
Polish NBG
Skąd są pośród was spory i walki? Czy nie stąd z waszych biorących udział w walkach przyjemności, które są w waszych członkach?
Polish NPD
A co dzieje się między wami? Skąd u was tyle tarć i kłótni? Czyż nie pochodzą one z trawiących was namiętności, które rodzą się w waszych wnętrzach i popychają do chorego współzawodnictwa?
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Skąd wojny i skąd walki między wami? Czy nie stąd – z waszych namiętności ścierających się w waszych członkach?
polish
Skądże spory i skąd walki między wami? Czy nie pochodzą one z namiętności waszych, które toczą bój w członkach waszych?