James 5:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Eliasz, mimo że był zwykłym człowiekiem, modlił się, aby nie padało. I został wysłuchany: przez trzy i pół roku nie było deszczu!
Polish 2018
Eliasz był człowiekiem takim jak każdy z nas. Modlił się on usilnie, żeby nie padał deszcz — i nie było deszczu na ziemi przez trzy lata i sześć miesięcy.
Polish Gdansk
Elijasz był człowiek tymże biedom poddany jako i my, a modlitwą modlił się, żeby deszcz nie padał; i nie padał deszcz na ziemię trzy lata i sześć miesięcy,
Polish Gdansk 2017
Eliasz był człowiekiem podlegającym tym samym doznaniom co my i modlił się gorliwie, żeby nie padał deszcz, i nie spadł deszcz na ziemię przez trzy lata i sześć miesięcy.
Polish NBG
Eliasz był podobnym do nas człowiekiem, a pomodlił się prośbą, aby nie spadł deszcz, więc deszcz nie spadł na ziemię przez trzy lata i sześć miesięcy.
Polish NPD
Spójrzcie na Eliasza. Był on człowiekiem podobnym do nas i kiedy usilnie modlił się, by nie padało, ziemia nie otrzymywała deszczu przez trzy lata i sześć miesięcy.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Eliasz był człowiekiem podobnym do nas i modlił się usilnie, żeby nie spadł deszcz; i nie padało na ziemi przez trzy lata i sześć miesięcy.
polish
Eliasz był człowiekiem podobnym do nas i modlił się usilnie, żeby nie było deszczu i nie było deszczu na ziemi przez trzy lata i sześć miesięcy.