James 5:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Nie narzekajcie też jedni na drugich, bo zostaniecie za to osądzeni. Sędzia stoi już przed drzwiami!
Polish 2018
Przestańcie na siebie nawzajem narzekać, bracia! Nie narażajcie się na sąd. Bo oto Sędzia stanął u drzwi.
Polish Gdansk
Nie wzdychajcie jedni przeciwko drugim, bracia! abyście nie byli osądzeni. Oto, sędzia już przede drzwiami stoi.
Polish Gdansk 2017
Bracia, nie narzekajcie jedni na drugich, abyście nie zostali osądzeni. Oto sędzia stoi przed drzwiami.
Polish NBG
Nie wzdychajcie, bracia, jedni na drugich, abyście nie zostali osądzeni; oto Sędzia stanął u drzwi.
Polish NPD
I nie narzekajcie, bracia i siostry, wzajemnie na siebie, gdyż czyniąc coś takiego, sami byście się prosili o znacznie ostrzejszy osąd, podczas gdy Sędzia stoi już u bram!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Nie narzekajcie, bracia, jedni na drugich, abyście nie zostali osądzeni; oto Sędzia stanął u drzwi.
polish
Nie narzekajcie, bracia, jedni na drugich, abyście nie byli sądzeni; oto sędzia już u drzwi stoi.