Jeremiah 10:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Są niczym, są dziełem kpiny, w czasie nawiedzenia poginą!
Polish Gdansk
Marnością są, a dziełem błędów; czasu nawiedzenia swego poginą.
Polish Gdansk 2017
Są marnością i dziełem błędów; w czasie swego nawiedzenia zginą.
Polish NBG
Są marnością, dziełem obłędu; wyginą w czasie swojego nawiedzenia!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Są nicością, dziełem kpiny, w czasie swego nawiedzenia zginą!
polish
Są nicością, dziełem wartym śmiechu, które w czasie swojego nawiedzenia poginą.