Jeremiah 16:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Co prawda nadchodzą dni — oświadcza PAN — gdy będzie się już mówić inaczej. Zamiast: Jak żyje PAN, który wyprowadził synów Izraela z ziemi egipskiej! —
Polish Gdansk
Przetoż oto dni idą, mówi Pan, że nie rzeką więcej: Jako żyje Pan, który wywiódł synów Izraelskich z ziemi Egipskiej.
Polish Gdansk 2017
Dlatego oto nadchodzą dni, mówi PAN, że już nie będą mówić: Jak żyje PAN, który wyprowadził synów Izraela z ziemi Egiptu;
Polish NBG
Naprawdę, oto nadejdą dni mówi WIEKUISTY, gdy więcej nie powiedzą: Żyje WIEKUISTY, który wyprowadził synów Israela z ziemi Micraim;
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Jednak oto nadchodzą dni – oświadczenie JHWH – gdy już nie będzie się mówić: Jak żyje JHWH, który wyprowadził synów Izraela z ziemi egipskiej!
polish
Dlatego oto idą dni, mówi Pan, że już nie będzie się mówić: Jako żyje Pan, który wyprowadził synów izraelskich z ziemi egipskiej!