Jeremiah 17:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
i na mej górze między pagórkami. Twoje bogactwo, wszystkie twe skarby wydam na łup, twoje wzgórza jako zapłatę za grzech w obrębie wszystkich twych granic.
Polish Gdansk
O góro, i pole moje! majętność twoję i wszystkie skarby twoje podam na rozszarpanie dla grzechu wyżyn twoich, które masz po wszystkich granicach twoich.
Polish Gdansk 2017
[Moja] góro na polu! Twoje bogactwo [i] wszystkie twoje skarby wydam na łup z powodu grzechu twoich wyżyn we wszystkich twoich granicach.
Polish NBG
Moja góro na niwie! Twe bogactwo i wszystkie twoje skarby podam na łup, jak również twe wyżyny; z powodu grzechu na całym twoim dziedzictwie.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
na mej górze w polu. Twoje bogactwo, wszystkie twe skarby, wydam na łup, twoje wzgórza w grzechu w obrębie wszystkich twych granic.
polish
na górach w otwartym polu. Twoje bogactwo, wszystkie twoje skarby, twoje wzgórza ofiarne wydam na łup jako zapłatę za grzechy w obrębie wszystkich twoich granic.