Jeremiah 18:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Ilekroć naczynie, które formował z gliny, nie udawało się, przerabiał je na inne naczynie, takie jakie w danym przypadku uznał za właściwe.
Polish Gdansk
A gdy się zepsuło naczynie w ręce garncarzowej, które on czynił z gliny, tedy zaś uczynił z niej naczynie insze, jako się mu najlepiej zdało uczynić.
Polish Gdansk 2017
A naczynie, które wykonywał z gliny, uległo zniekształceniu w ręce garncarza. Uczynił więc z niej inne naczynie, jak mu się podobało uczynić.
Polish NBG
A gdy zepsuło się naczynie, które wyrabiał – jak to bywa z gliną w ręku garncarza – zaczął z niej wyrabiać inne naczynie, stosownie do tego, jak się w oczach garncarza podobało wyrobić.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Ilekroć nie udawało się naczynie, które on, garncarz, wyrabiał ręką z gliny, zawracał i przerabiał je na naczynie inne, takie, jakie w swych oczach garncarz uznał za właściwe, by wykonać.
polish
A gdy naczynie, które robił ręcznie z gliny, nie udało się - wtedy zaczął z niej robić inne naczynie, jak garncarzowi wydawało się, że powinno być zrobione.