Jeremiah 49:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
O Damaszku. Zawstydzone są Chamat i Arpad, ponieważ usłyszały złą wieść. Stały się jak niespokojne morze i nie mogą odzyskać pokoju.
Polish Gdansk
Przeciwko Damaszkowi. Zawstydzi się Emat i Arfad; bo wieść złą usłyszą, i zatrwożą się, tak że się i morze wzruszy, a nie będzie się mogło uspokoić.
Polish Gdansk 2017
O Damaszku. Wstydzą się Chamat i Arpad, bo usłyszały złą wieść. Zatrwożyły się tak, że nawet morze się wzruszy, a nie będzie mogło się uspokoić.
Polish NBG
O Damesku. Zawstydzony jest Chamath i Arpad; usłyszeli złe wieści, więc truchleją; w morzu także niepokój, nie może się uciszyć.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
O Damaszku. Zawstydzone są Chamat i Arpad, ponieważ usłyszały złą wieść. Stopniały w morzu niepokoju, nie mogą się uspokoić.
polish
O Damaszku. Zmieszane są Chamat i Arpad, gdyż usłyszały złą wieść, truchleją, są niespokojne jak morze, nie mogą się uciszyć.