Jeremiah 49:31 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Wstańcie! Ruszcie na naród spokojny, który mieszka bezpiecznie — oświadcza PAN. Nie ma on wrót ani rygli, mieszka samotnie!
Polish Gdansk
Wstaócie, ciągnijcie przeciwko narodowi spokojnemu, mieszkającemu bezpiecznie, mówi Pan: nie ma ani wrót, ani zawór, samotni mieszkają.
Polish Gdansk 2017
Wstańcie, ruszajcie na naród spokojny, mieszkający bezpiecznie, mówi PAN, nie ma ani wrót, ani rygli, mieszka samotnie.
Polish NBG
Wstańcie, wyruszcie przeciw spokojnemu narodowi, który bezpiecznie mieszka – mówi WIEKUISTY; nie ma wrót, ani zaworów oraz samotnie przebywa.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Wstańcie, ruszcie na naród spokojny, który mieszka bezpiecznie – oświadczenie JHWH – nie ma on wrót ani rygli, mieszka samotnie!
polish
Wstańcie, ruszcie na naród spokojny, który mieszka bezpiecznie - mówi Pan - nie ma ani wrót, ani zawór, mieszka samotnie!