Jeremiah 5:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Nie pomyśleli w swym sercu: Okażmy szacunek PANU, naszemu Bogu, Temu, który nam daje deszcz wiosenny i jesienny we właściwej porze, który dba o zachowanie ustalonego porządku żniw.
Polish Gdansk
Ani rzekli w sercu swem: Bójmy się już Pana, Boga naszego, który daje deszcz i w jesieni i na wiosnę czasu swego, który tygodni pewnych i żniwa naszego przestrzega.
Polish Gdansk 2017
I nie powiedzieli w swoim sercu: Bójmy się PANA, naszego Boga, który daje deszcz jesienny i wiosenny w swoim czasie; [który] zapewnia nam ustalone tygodnie żniwa.
Polish NBG
Nie pomyśleli w swoim sercu: Bójmy się także WIEKUISTEGO, naszego Boga, który swojego czasu daje wczesny i późny deszcz, który strzeże nam wyznaczonych tygodni żniwa.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
i nie powiedzieli w swoim sercu: Bójmy się JHWH, naszego Boga, Tego, który daje deszcz wiosenny i jesienny w ich porze, który nam pilnuje ustalonych tygodni żniw.
polish
I nie pomyśleli w swoim sercu: Bójmy się Pana, naszego Boga, który daje w czasie właściwym zarówno deszcz wczesny, jak i późny, który nam zapewnia ustalone tygodnie żniwa.