Jeremiah 6:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Dmucha miech, ogień topi ołów; lecz na próżno go stopił rzemieślnik, złych nie dało się oddzielić!
Polish Gdansk
Murzszeją miechy, ołów od ognia niszczeje, próżno ustawicznie złotnik pławi; bo złe rzeczy nie mogą być oddalone.
Polish Gdansk 2017
Miech uległ zużyciu, ołów od ognia niszczeje; na próżno przetapia [go] hutnik, bo źli nie zostali oddaleni.
Polish NBG
Spalił się miech, od ognia zniszczył się ołów; daremnie pławiono i pławiono – źli się nie oddzielili.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Dmucha miech, od ognia stopniał ołów; lecz na próżno stopił [go] złotnik, bo źli nie zostali oddzieleni.
polish
Miech sapie, aby ołów się roztopił w ogniu; lecz na próżno się roztapia i roztapia, gdyż złych nie daje się oddzielić.