Job 12:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
tam drepczą po omacku, w ciemności, i zataczają się jak pijani.
Polish Gdansk
Że macają w ciemnościach, gdzie nie masz światłości, a sprawuje, że błądzą jako pijani.
Polish Gdansk 2017
I chodzą po omacku w ciemności bez światła, i sprawia, że zataczają się jak pijani.
Polish NBG
W ciemności, bez światła macają oraz każe im się zataczać jak pijanym.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Macają w ciemności, bez światła, i zataczają się jak pijani.
polish
Chodzą po omacku w ciemności, bez światła, tak że się zataczają jak pijani.