Job 15:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
W uszach dźwięczą im odgłosy okropności, w czasie pokoju nachodzi ich niszczyciel.
Polish Gdansk
Głos straszliwy brzmi w uszach jego, że czasu pokoju pustoszący przypadnie naó.
Polish Gdansk 2017
Głos przerażenia [brzmi] w jego uszach, że w czasie pokoju napadnie go niszczyciel.
Polish NBG
Odgłos strachów brzmi w jego uszach, a pogromca napada go wśród pokoju.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Odgłos okropności w jego uszach, w czasie pokoju nachodzi go niszczyciel.
polish
Odgłos strasznych wieści rozbrzmiewa w jego uszach, w czasie pokoju napada nań rozbójnik.