Job 19:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Nawet chłopcy traktują mnie z pogardą; kiedy wstaję, robią ze mnie pośmiewisko.
Polish Gdansk
I najlichsi pogardzają mną, a gdy powstaję, urągają mi.
Polish Gdansk 2017
Nawet małe dzieci mną gardzą; gdy powstaję, urągają mi.
Polish NBG
Gardzą mną nawet swawolni malcy; urągają mi, kiedy chcę wstać.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Nawet mali chłopcy mną gardzą; gdy wstaję, wyśmiewają mnie.
polish
Nawet mali chłopcy mną gardzą; gdy powstaję, urągają mi.