Job 24:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Z miast dochodzą jęki umierających, ciężko poszkodowani wzywają pomocy, a Bóg nie rozlicza tej niestosowności.
Polish Gdansk
Ludzie w mieście wzdychają, a dusze zabitych wołają, a Bóg temu wstrętu nie czyni.
Polish Gdansk 2017
Ludzie w mieście wzdychają, dusze śmiertelnie rannych wołają, a Bóg im w tym nie przeszkadza.
Polish NBG
Z miast rozlegają się ludzkie jęki, lamentuje dusza mordowanych, ale Bóg na tą ohydę nie zważa.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Z miast [dochodzą] jęki umierających i dusza przebitych wzywa pomocy, ale Bóg nie rozlicza tej niestosowności.
polish
Z miast rozlegają się jęki umierających, ranni wołają o pomstę, ale Bóg nie zważa na modlitwę.