Job 24:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Może w upale i suszy wysychają jak woda ze śniegu, może i świat umarłych pochłania tych, którzy zgrzeszyli.
Polish Gdansk
Jako susza i gorącość trawią wody śnieżne, tak grób grzeszników.
Polish Gdansk 2017
[Jak] susza i upał trawią wody śniegu, [tak] grób [trawi] grzeszników.
Polish NBG
Jak posucha i upał trawi śnieżne wody, tak też i grób grzeszników.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Susza i upał porywają wody ze śniegu, Szeol [zaś tych, którzy] zgrzeszyli.
polish
Jak susza i upał wyparowują wody śnieżne, tak grzeszników porywa kraina umarłych.