Job 24:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Może i zapomina o nich własna matka, może i są przysmakiem dla robactwa. Może niechętnie się o nich wspomina i tak łamią się nieprawi niczym drzewo.
Polish Gdansk
Zapomina go żywot matki jego, a robak słodkość z niego czuje; niemasz więcej pamiątki jego, a nieprawość połamana jest jako drzewo.
Polish Gdansk 2017
Zapomni o nim łono [jego] matki, a robak będzie się nim karmić jak słodycz; nikt go więcej nie wspomni, a nieprawość zostanie połamana jak drzewo.
Polish NBG
Zapomina go żywot matki, lubuje się w nim robactwo. Nie wspominają go więcej, bowiem niesprawiedliwość łamie się jak drzewo.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Zapomina o nich łono, słodzi nim sobie robactwo, [nikt o nich] już nie wspomina i nieprawość załamuje się jak drzewo.
polish
Zapomina o nich łono, które ich wydało; robactwo karmi się nimi, nikt ich nie będzie wspominał, niegodziwość załamuje się, jak drzewo.