Job 24:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Jednak wykorzystują niepłodną i bezdzietną, wdowie też nie potrafią wyświadczyć nic dobrego,
Polish Gdansk
Roztrąca niepłodną, która nierodziła, a wdowie nie czyni dobrze.
Polish Gdansk 2017
Dręczy niepłodną, która nie rodziła, a wdowie nie czyni dobra.
Polish NBG
On, co to nękał niepłodną, która nie rodziła, a wdowie nie świadczył nic dobrego.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Wykorzystuje niepłodną, która nie rodzi, a wdowie nie wyświadcza nic dobrego.
polish
Niegodziwiec gnębi niepłodną, która nie rodzi, a wdowie nie wyświadcza nic dobrego.