Job 29:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Uśmiechałem się do nich, gdy tracili wiarę, i nie lekceważyli wyrazu mojej twarzy.
Polish Gdansk
Jeźlim żartował z nimi, nie wierzyli, a powagi twarzy mojej nie odrzucali.
Polish Gdansk 2017
[Jeśli] się śmiałem do nich, nie wierzyli, a światła mojej twarzy nie odrzucali.
Polish NBG
Uśmiechałem się do nich, kiedy tracili odwagę, bo nie mogli przytłumić jasności mego oblicza.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Uśmiechałem się do nich, gdy tracili wiarę, a światła mojego oblicza nie lekceważyli.
polish
Gdy uśmiechałem się do nich, to nabierali otuchy, pogoda mojego oblicza pocieszała pogrążonych w żałobie.