Job 31:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Tak, zasługiwałoby to na ogień — niechby palił aż do zniszczenia i niechby cały mój dorobek pochłonął do korzeni.
Polish Gdansk
Gdyż ten ogieó aż do zatracenia pożera, a dochody moje wszystkie wykorzenić może.
Polish Gdansk 2017
To jest ogień, który pożera aż do zatracenia i może wykorzenić cały mój dobytek.
Polish NBG
Bo to jest ogień, co pożera aż do zniszczenia oraz wyplenia cały dobytek.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Tak, [zasługiwałoby to] na ogień – niechby palił aż do zniszczenia i niechby cały mój dorobek pochłonął aż do korzeni.
polish
bo to byłby ogień, który pożera aż do zatracenia, i mógłby pochłonąć całe moje mienie.