Job 31:30 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
[byłbym winny], jednak nie dopuściłem, by zgrzeszyły moje usta — nie przeklinałem go i nie prosiłem o odebranie mu duszy!
Polish Gdansk
(I owszem nie dałem zgrzeszyć ustom moim, abym miał żądać przeklęstwa duszy jego.)
Polish Gdansk 2017
(Nawet nie pozwoliłem zgrzeszyć swoim ustom, pragnąc przekleństwa na jego duszy);
Polish NBG
Nigdy nie dopuszczałem, by zgrzeszyło me podniebienie i zażądało przekleństwa jego duszy.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
[byłbym winny], jednak nie dopuściłem, by zgrzeszyło moje podniebienie, dopraszając się z przekleństwem jego duszy!
polish
nigdy nie dopuściłem, aby moje usta zgrzeszyły, przeklinając go na śmierć.