Job 36:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
W młodości kończą swe życie i giną z rąk aniołów śmierci.
Polish Gdansk
Umrze w młodości dusza ich, a żywot ich między nierządnikami.
Polish Gdansk 2017
Umierają w młodości, swoje życie spędzają wśród rozpustników.
Polish NBG
Dlatego ich dusza wydana jest na śmierć od młodości, a ich życie między duchowymi nierządnikami.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
W młodości umiera ich dusza, a ich życie – [ginie] przez aniołów [śmierci].
polish
Toteż ich dusza umiera w kwiecie wieku, kończą swe życie wśród nierządników świątynnych.